Translation is for written language, while interpretation is for spoken communication — each requires a specialized skill set.
No. We rely on human experts because machines miss cultural nuances, tone, and context. Our translators ensure accuracy and readability.
Translation is usually charged per word, while interpretation is billed per hour or per day, depending on the project. Contact us for a tailored quote.
Turnaround depends on length and complexity. Most documents are delivered within 3–5 business days, while larger projects may take longer.
Each project is assigned to a specialist linguist and reviewed by a second professional for accuracy, style, and consistency.
We cover diverse fields including health, law, climate, business, agriculture, and technology — matching you with experts who know your industry.
Yes! We provide virtual interpretation and conferencing support for online, in-person, and hybrid events.
Simply send us your document or event details via our Contact Form, and we’ll provide a free, no-obligation estimate.
From documents to conferences, Polyglotte manages it all – secure your complete multilingual support today.